Современные подходы и новые технологии в преподавании перевода в эпоху искусственного интеллекта
Повышение квалификации
Иностранный язык

Современные подходы и новые технологии в преподавании перевода в эпоху искусственного интеллекта

Программа для преподавателей, переводчиков и специалистов в области лингвистики, которые стремятся адаптировать свои профессиональные навыки к новым реалиям цифровой эпохи. По результатам прохождения программы выдается удостоверение о повышении квалификации.
Продолжительность
21 день
Стоимость
15 000 ₽
Сроки программы
10 - 31 марта 2026 года
Формат обучения
Онлайн

О программе

Кому подойдет

  • Преподавателям иностранного языка и перевода, внедряющим цифровые форматы и ИИ;
  • Руководителям переводческих компаний и образовательных центров;
  • Методистам и преподавателям вузов, обновляющим учебные дисциплины;
  • Практикующим переводчикам, планирующим преподавательскую деятельность;
  • Всем, кто хочет внедрять ИИ и современные технологии в обучение и образовательные продукты.

Преимущества курса

Фокус на важном
Актуальные знания о дидактике перевода, применении больших языковых моделей и систем машинного перевода в обучении.

Интеграция ИИ в профессиональную практику
Слушатели осваивают методы использования различных нейросетей для повышения эффективности обучения и перевода.

Работа с личными материалами
Возможность адаптации полученных знаний к собственным курсам под руководством экспертов.

Преподаватели–практики
Курс ведут эксперты МГИМО и приглашённые специалисты, совмещающие академический опыт с практической деятельностью в сфере переводов и технологий.

Гибкий дистанционный формат
Онлайн-обучение позволяет совмещать курс с профессиональной деятельностью и проходить занятия из любой точки мира.

Удостоверение МГИМО
По итогу успешного прохождения обучения выдается удостоверение о повышении квалификации установленного образца МГИМО.

Преподаватели курса
Занятия ведут ведущие профессора и доценты МГИМО, РУДН, РГПУ им. Герцена, а также руководители и эксперты крупнейших переводческих компаний России — специалисты, объединяющие академический и практический опыт работы в сфере перевода, автоматизации и искусственного интеллекта:

  • И.С.Алексеева, к.ф.н., доцент, основатель и президент Санкт-Петербургской высшей школы перевода, профессор РГПУ им. А.И.Герцена, автор известных учебных пособий по теории и практике перевода
  • А.В. Ачкасов, д.ф.н., профессор, директор Института иностранных языков РГПУ им.А.И.Герцена
  • Н.Н.Гавриленко, д.п.н., профессор, основатель и руководитель Школы дидактики перевода, профессор РУДН, автор известных учебных трудов подидактике перевода
  • О.А.Гринько, заведующий кафедрой английского языка МГИМО МИД России (Одинцовский филиал)
  • С.Ю.Светова, директор компании «Т-Сервис», ведущий эксперт Российской Федерации по автоматизации перевода
  • М.М.Степанова, к.п.н., доцент, доцент МГИМО МИД России (Одинцовский филиал), автор серии учебных пособий по экономическому переводу, организатор международных студенческих конкурсов перевода
  • Д.И.Троицкий, к.т.н., доц., директор компании TTS, доцент ГУАП, научный сотрудник Института системных исследований РАН, один из ведущих технических переводчиков Российской Федерации

Программа курса

  1. Дидактика перевода в современном мире
  2. Компетенции преподавателя иностранного языка и перевода в эпоху ИИ
  3. Нейросети, LLM и ChatGPT для переводчика и преподавателя перевода
  4. Средства автоматизации и большие языковые модели в работе переводчика (ChatGPT, HuggingChat, Notion AI)
  5. Ограничения и угрозы использования систем ИИ
  6. Изучение постредактирования в вузе
  7. Ожидания отрасли от выпускников вузов
  8. Подготовка переводчиков-международников в условиях технологического развития
  9. Преподавание последовательного и синхронного перевода в эпоху цифровизации
  10. Построение курса профессионально ориентированного перевода
  11. Применение VR в обучении иностранному языку и переводу

Преимущества программы МГИМО

Комплексная система обучения
1
Программа обучения имеет четкую структуру и последовательность взаимосвязанных дисциплин
Практическая направленность
2
Обучение помогает понимать реальные процессы и явления, углублять знания, формировать новые навыки и получать опыт
Опытные преподаватели
3
Лучшие преподаватели МГИМО и ведущих вузов, отраслевые эксперты и практики
Нетворкинг
4
Полезные знакомства и профессиональное общение. Возможность вступить в Ассоциацию выпускников МГИМО
Подробнее об Ассоциации
  1. Без вступительных испытаний
  2. Наличие диплома о высшем или среднем профессиональном образовании
  1. Документ о высшем образовании различных уровней (диплом бакалавра, специалиста или магистра) и приложение к нему
  2. Документ, удостоверяющий личность, гражданство (паспорт: разворот 2-3 страницы, регистрация)

Заявка на обучение

Программа обучения
Наименование программы
Подать заявку на обучение