Практиканты получают материалы для самостоятельного изучения темы и терминологии и тексты на перевод. В процессе работы практиканты могут задавать вопросы, а переводчики подробно на них отвечают. В обговоренные сроки стажеры сдают готовую работу и получают обратную связь от переводчиков МОЕХ.
Практика на Московской бирже, проходящая в онлайн-формате, — отличная возможность для студентов глубже разобраться в биржевой тематике, получить опыт переводов и ценные замечания опытных переводчиков, а также составить качественный глоссарий по теме, что станет полезным инструментом в дальнейшей переводческой деятельности.