Студенты МГИМО прошли переподготовку по устному переводу
В осеннем семестре 95 студентов МГИМО прошли курс профессиональной переподготовки по программе «Практика устного перевода с иностранного языка на русский». Занятия проводились по испанскому, немецкому, французскому языкам и языку хинди преподавателями языковых кафедр МГИМО, а также приглашенными практиками-переводчиками. Проект реализовывался при содействии Управления языковой подготовки, Школы бизнеса и международных компетенций в рамках программы «Приоритет 2030».

По окончании курса слушатели поделились своими впечатлениями об участии в данном проекте. Отвечая на вопрос о причинах выбора данной программы, студенты указали следующее: интерес к иностранному языку (88%), возможность совершенствовать практические навыки владения иностранным языком (85%), возможность больше заниматься устным переводом (74%), личность преподавателя (56%). Большинство студентов ответственно отнеслись к дополнительной нагрузке: 82% посетили почти все занятия, 9% не пропустили ни одного занятия. Причины пропусков были уважительные — много домашних заданий по основным дисциплинам (41%), неправильное распределение времени (20%). Полезными эти занятия оценили 95% слушателей, их интенсивность удовлетворила 96% студентов, довольны качеством занятий остались практически все участники (98%). Особенно ценным, по мнению слушателей, были: возможность обучаться у практикующих переводчиков, знакомство с основами сокращенной записи, практическая направленность занятий и возможность заниматься устным переводом, интересные и качественные материалы, техники тренировки памяти, задания по переводу на слух, разнообразная тематика материалов, расширение кругозора и многое другое. Все респонденты отмечали высокий уровень профессионализма преподавателей, которые охотно делились со студентами личным опытом и советами. Среди предложений по совершенствованию программы были пожелания познакомиться с основами синхронного перевода, уделить внимание переводу с русского языка на иностранный, увеличить количество практических занятий, формировать меньшие по количественному составу группы. Все респонденты (100%) могли бы рекомендовать участие в этой программе, а 88% хотели бы продолжить занятия в следующем семестре.
Результаты опроса слушателей показали, что опыт организации подобных дополнительных программ оказался успешным и востребованным.
Вручение слушателям дипломов о профессиональной переподготовке с правом ведения деятельности по направлению обучения запланировано на начало следующего семестра.
Управление языковой подготовки