В ходе лекции Даниэль Серехидо рассказал о стратегиях развития испанской профессиональной футбольной лиги La Liga, в том числе о финансах и маркетинге, поделился секретами успеха.
Синхронный перевод с английского языка обеспечивали на протяжении всего занятия студенты Юлия Прокип, Иван Агейчинков (1, 2 курс магистратуры «Спортивная дипломатия»), Илья Ященко (3 курс факультета МЭО) и Александра Кипер (4 курс ФУП).
Под руководством преподавателей по языковой подготовке И.Г.Игнатьевой и А.С.Зароченцевой ребята оперативно подготовились, провели серию тренингов и взяли на себя весь комплекс работ по синхронному переводу лекции Даниэля Серехидо. Это был первый опыт синхронного перевода для студентов, очень необычный и очень полезный. Ребята показали себя с лучшей стороны: продемонстрировали хорошее владение английским языком, широкий кругозор, а главное — спортивную смекалку и находчивость, слаженную работу команды.
«Команда блестяще справились с задачей, что не может не вызывать восхищения и гордости, — такими словами отреагировали на новость в социальных сетях наши сторонники. – Огромное трудолюбие, целеустремленность, настойчивость и уверенность в себе — такие качества помогают ежечасно побеждать и соперников, и себя, получая удовольствие от своих достижений!»
Поздравляем студентов с этим прекрасным опытом и желаем им дальнейших успехов в учебе!
Илья ЯЩЕНКО, 3 МЭО,
магистратура «Спортивная дипломатия»