Программа переподготовки «Школа юридического перевода»

Это программа профессиональной переподготовки для тех, кто хочет работать в одной из самых востребованных в настоящее время сфер переводческой деятельности — сфере юридического перевода.
Программа приурочена к 100-летию со дня рождения Сергея Сергеевича Алексеева, одного из авторов действующей Конституции РФ и Гражданского кодекса РФ и инициатора создания особой обучающей программы для юридических переводчиков.
Научный руководитель Школы: Ирина Сергеевна Алексеева, известный устный и письменный переводчик, кандидат филологических наук, профессор кафедры перевода РГПУ им. А.И.Герцена, один из основателей и директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода.
По окончании выдается диплом МГИМО МИД России установленного образца о профессиональной переподготовке с правом ведения профессиональной деятельности в сфере лингвистики (юридический перевод). При условии успешного обучения выпускникам оказывается содействие в трудоустройстве.
Продолжительность обучения 7 месяцев (8 ноября 2024 — 15 мая 2025), форма — очно-заочная. Программа подразумевает как лингвистическую, так и юридическую подготовку. Предлагается три языковых трека для специалистов со знанием одного иностранного языка (английского, немецкого или китайского) или нескольких иностранных языков.
Преподаватели программы: специалисты по переводу МГИМО, действующие переводчики, имеющие большой опыт работы в судах, а также с юридическими документами, приглашенные эксперты — сотрудники Центра частного права при Президенте РФ; судьи Верховного суда.
Тел. +7 495 661-71-96
куратор программы М.В.Клосинская